dieSeher.de

Fehler korrigieren

Film:
Herr der Ringe: Die zwei Türme, Der
(Lord of the Rings: The Two Towers, The)

Fehler:
Nur zur Info und betrifft nur die englische Version: In dieser wird der Fluss "Isen" und der Turm "Isengard" wie "Eisen" ausgesprochen. Alle Namen im Herr der Ringe werden jedoch lateinisch intoniert (Mordor, Aragon, Islidur, etc.). [Anmerkung/Korrektur: Das liegt daran, dass Isen wie das tatsächlich existierende altenglische Wort gebraucht wird. Es heißt in der Übersetzung nichts anderes als Eisen, und wird auch so ausgesprochen. Altenglisch und Mittelhochdeutsch haben den selben Ursprung. Isengard = Eisenfestung entspricht übrigens auch der elbischen Übersetzung Angrenost.]

Zeitpunkt (Filmminute): (noch keine Angabe oder für diesen Fehler unwichtig)
Was stimmt an dem Fehler nicht? (Bitte begründen!)
(Bitte am Fensterrand NICHT Return/Enter drücken! Der Zeilenumbruch erfolgt automatisch!)


In der wievielten Filmminute passiert der Fehler?
(Wenn du dir nicht sicher bist oder eine Zeitangabe nicht auf den Fehler zutrifft, lass die drei Nullen im Feld stehen)


Dein Name (oder Spitzname)?



(Alle vier Felder müssen ausgefüllt sein, sonst erscheint eine Fehlermeldung!)