dieSeher.de

Waterboy - Der Typ mit dem Wasserschaden (1998) - Filmfehler

(Waterboy, The)


Regie:
Frank Coraci.
Schauspieler:
Adam Sandler, Fairuza Balk, Kathy Bates, Jerry Reed.

Bewertungspunkte: 7  |  Filmminute: 47
Der Trainer spricht am Ende der Saison (vor dem Endspiel, kurz bevor die Cougars mit ihrem Bus ankommen) zu Spielern und Fans: Dabei hat er das Mirco in der linken Hand. Er dreht sich kurz um (Kamerawechsel) und hat das Micro in der rechten Hand. Wieder ein Kamerawechsel und er hat das Micro wieder in der linken Hand.
Gesehen von: EFC76

Korrigieren
Bewertungspunkte: 5  |  Filmminute: 49
Kontinuität: Als der Coach der Cougars vor der versammelten Menge Bobby zuerst sein gefälschtes Zeugnis, was Bobby dann auch in seine Hand nimmt, und danach noch die schriftliche Mitteilung vom Verband übergibt, hat er stets nur eines der Dokumente in der Hand. Bei 48:51min, als der Coach sagt: "Sie sind der Meinung, dass du nicht mehr Football spielen solltest.", hält er in jede der beiden Hände eines der Dokumente, was aber nicht sein kann, da Bobby ja sein Zeugnis in den eigenen Händen haben müsste.
Gesehen von: Juhilo

Korrigieren
Bewertungspunkte: 5  |  Filmminute: 10
Kontinuität: Der Coach versucht Bobby bei ihrem ersten Treffen im Film an der Tafel einen Spielzug zu erklären. Als der Coach keine Luft mehr bekommt, sieht man an der Tafel in Höhe der neu eingezeichneteten Kreise einen Bogen vom Receiverkreis ausgehend, eine Linie, die die neu eingezeichneten Kreise durchstreicht und eine Linie, die vom Flankerkreis nach rechts abgeht (9:17min). Es folgt eine Nahaufnahme auf den Coach wie er sich hinsetzt. Nachdem dann die Tafel das nächste Mal im Hintergrund zu erkennen ist, existiert dort erstens ein weiterer Kreidebogen oberhalb der Kreise und zweitens ist der Strich, der vorher vom Flanker ausgegangen gewesen ist, auf einmal ein Strich, der vom Quarterback ausgeht (9:22min).
Gesehen von: Juhilo

Korrigieren
Bewertungspunkte: 5  |  Filmminute: 73
Synchronisationsfehler: Vicky wird vom Reporter gefragt, mit welchem Ergebnis das Spiel enden wird. In der deutschen Sprachversion antwortet sie '31 zu 27', während sie sowohl in den deutschen Untertiteln, den englischen Untertiteln als auch in der englischen Sprachversion mit '30 zu 27' antwortet. Das Spiel endet wie Vicky es vorhergesehen hat 30 zu 27.
Gesehen von: Juhilo

Korrigieren