Bewertungspunkte: 14 | Filmminute: (noch keine Angabe oder für diesen Fehler unwichtig)In diesem Film ist den deutschen Übersetzern ein Logikfehler unterlaufen.
In der Sendung Blackmail (dt.: Erpressung) kündigt der Moderator einen Film mit eindeutig belastendem
Inhalt an, der die Karriere eines Mannes zerstören könnte.
Jedoch kann die Person dies verhindern, indem sie so schnell wie möglich in der Sendung anruft und somit
den Film anhält ("Stop the Film" bzw. "Haltet den Film"). Dafür muss sie jedoch auch einen gewissen
Geldbetrag bezahlen, der größer wird, je länger der Film läuft.
Dies wird in der englischen Originalfassung auch korrekt angekündigt:"Don't forget, the money increases
as the film goes on. The longer you leave it, the more you have to pay."
Die deutsche Übersetzung sagt jedoch genau das Gegenteil aus und stimmt auch nicht mit der in 300 Pfund
Schritten steigenden Geldanzeige, die während dem Film eingeblendet wird, überein:"Aber vergessen sie
bitte nicht, je länger der Film läuft, desto weniger müssen Sie bezahlen und je früher Sie anrufen, desto
teurer wird der Spaß."