Fehler korrigieren
Film:Pearl Harbor
(Pearl Harbor)
Fehler:
Netter Übersetzungs-Workaround: Als am Anfang die beide Helden auf Long Island den Stunt fliegen heißt es im Original: "I'll go Right! No! Left!" "Okay, we're goin' left, right?" "Uh, right. Right?" u.s.w. Da "Right" im Englischen sowohl "Rechts" als auch "Richtig" bedeutet, kommt es zu Verständigungsproblemen (Was in diesem Fall den Thrill anheizen soll). Im Deutschen ist dies nicht gegeben. "Uh, right. Right?" wird durch "Uh, rechts. Rechts?" übersetzt, wobei man bei genauem Hinhören ein "Recht so" erahnen kann.
Zeitpunkt (Filmminute): 5