Fehler korrigieren
Film:Eiskalte Engel
(Cruel Intentions)
Fehler:
Nur zur Info, betrifft die Originalversion: Als Kathryn Cecile anbietet, für sie Liebesbriefe zu schreiben, fragt Cecile: "You would do that for me?" und Kathryn antwortet: "Of course Cilly, we're friends, right?". 'Cilly' ist zwar die Abkürzung von 'Cecile', hört sich ausgesprochen aber genauso an wie 'silly', also 'dumm, blöd'... und dafür hält Kathryn Cecile ja auch. Nettes Wortspiel...
Zeitpunkt (Filmminute): (noch keine Angabe oder für diesen Fehler unwichtig)