Fehler korrigieren
Film:Final Destination
(Final Destination)
Fehler:
Warum sprechen am Anfang des Filmes auf einem amerikanischen Flughafen alle Mitarbeiter mit französischem Akzent? Die Schüler wollen zwar nach Frankreich fliegen, aber sind noch in den USA. [Anmerkung/Korrektur: Eigentlich sprechen nur die Mitarbeiter von Volée Airlines am Check-in mit französischem Akzent. Dies ist ja offenbar eine französische Fluglinie, und es ist nichts ungewöhnliches, dass Fluglinien an "ausländischen" Check-in-Schaltern Personal einsetzen, das die Sprache der heimischen Fluggäste spricht oder selbst aus dem Heimatland kommt. (Hab ich selbst erlebt - Chicago O'Hare Airport, Lufthansa-Schalter... da bestand die Hälfte des Personals aus Deutschen!)]
Zeitpunkt (Filmminute): (noch keine Angabe oder für diesen Fehler unwichtig)