Fehler korrigieren
Film:Hot Shots! - Der zweite Versuch
(Hot Shots! Part Deux)
Fehler:
Beim Fallschirmabsprung brüllen im englischen Original die Soldaten den Kampfruf "Geronimo", der auf einem Film über diesen Indianerhäuptling zurückgeht, der während des 2. Weltkriegs gerne gezeigt wurde. Der Gag ist, dass dann der Häuptling selber springt. In der deutschen Übersetzung wird aus "Geronimo" leider "Winnetou" und damit ist der Gag kaputt.
Zeitpunkt (Filmminute): (noch keine Angabe oder für diesen Fehler unwichtig)