Fehler korrigieren
Film:Gladiator
(Gladiator)
Fehler:
Als der Sohn des Maximus die Männer des Kaisers, die ihn gleich töten werden, kommen sieht, ruft er: "Soldati!", was wohl: "Soldaten!" heißen soll, die aber im Lateinischen "Milites" (Singular: "Miles") heißen. In späteren romanischen Sprachen kommt dann auch "Soldati" auf, doch im zweiten Jahrhundert hat er wohl Latein gesprochen. [Korrektur: Die meisten Menschen waren in der Antike ebenso Analphabeten, wie später im Mittelalter, und sprachen kein korrektes "Schulllatein", sondern verschiedene regionale Dialekte, die als Vulgärlatein bezeichnet werden. (Aus diesen entwickelten sich mit der Zeit die verschiedenen romanischen Sprachen. Diesem Vulgärlatein fehlten nicht nur häufig mehrere causae (klassisches Latein hat 7, die meisten modernen romanischen Sprachen nur 4), und es wurden - im Gegensatz zum klassischen Latein - nicht nur Personalpronomina verwendet, sondern auch umgangssprachliche Begriffe benutzt (z.B. gaballus für Pferd - im klassischen Latein bedeutet es Gaul oder Mähre). Ausserdem sind wir in Spanien und es ist kaum anzunehmen, dass hier korrektes Latein gesprochen worden ist.] [Anmerkung: Anscheinend ist der Fehler korrekt! Hab keine Hinweise gefunden, dass das Wort Soldati im Lateinischen (auch Vulgärlatein etc.) irgendwie vertreten war. Vielmehr scheint sich die Wortherkunft auf eine um 300 (also nach dem Filmgeschehen) eingeführte Münzwährung im Reich zu beziehen, den Solidus, aus dem sich dann später die Bezeichnung Soldat entwickelte.]
Zeitpunkt (Filmminute): (noch keine Angabe oder für diesen Fehler unwichtig)